Günter Grass: Poemas
Günter Grass Poemas Miguel Sáenz (Traduccón) Visor de Poesía Madrid, 1999 Desconocía esta faceta del Nobel alemán, de quien amé profundamente ese himno a la literatura fantástica que es El tambor de hojalata (1959). Ahora me sorprende saber que antes de que Grass se viera así mismo como el gran narrador que es, se concibió a sí mismo como poeta, siendo ésta su primera vocación y pasión artística. Las ventajas de las gallinas de viento Porque apenas ocupan sitio en sus perchas de corrientes de aire y no picotean mis domésticas sillas. Porque no desprecian las duras mondas de los sueños, ni corren tras las letras que el cartero pierde cada mañana ante mi puerta. Porque se quedan quietas de la pechuga al penacho, paciente superficie, escrita en letra pequeña, sin olvidar plumas ni apóstrofos... Porque dejan la puerta abierta y la clave sigue siendo la alegoría que canta de vez en cuando. Porque sus huevos son tan ligeros y digeribles, traslúcid...