La canción de Salomón

La canción de Salomón
Toni Morrison
Carmen Criado (Traducción)
DEBOLSILLO
2001

Publicada en 1977, cuando yo tenía tan sólo dos años de edad, esta novela me costó un buen tramo entenderle, o como dicen las personas muy cultas "poder entrar en el Universo que el libro propone". En primer lugar quiero decir que me tardé casi tres semanas en leerla. Porque en un principio no entendía nada de lo que aquí se cuenta. Empezando por los nombres de los personajes: Macon Muerto, Pilatos, Primera Epístola a los Corintios, Lechero, Guitarra, Circe, Cantar, Reba, Agar, Empire State, sólo por mencionar  a los más destacados en la trama.

Después se cruzo la semana de entrega de calificaciones, que a mí en lo personal, siempre me estresa sobremanera. El sólo pensar que debo entregar calificaciones a poco más de 240 alumnos, me pone muy mal. Y mi concentración se pierde. Es para mí la peor semana para hacer ejercicio, jugar ajedrez y obvio leer. Sencillamente mi cerebro entra en estado de shock.

Y para acabarla de amolar, no entendía en principio los tientes de literatura fantástica que la narración posee, que al final fue lo que terminó por conquistarme, pero puedo decir sin rubor que tuve que llegar como hasta la página 100 (de 430 posibles) para entender bien de qué se trata la novela.

Pues nada estamos ante la historia de una familia a través de tres generaciones. Macon Muerto, a pesar de ser un hombre de color, ha logrado amasar una fortuna considerable actuando como blanco y olvidándose de sus orígenes. Su hijo, Lechero, pese a todos los esfuerzos de su padre, decide tomar el camino opuesto. Emprende un extraordinario viaje en busca de un tesoro que habrá de conducirlo a los orígenes míticos de su raza entera.

En esto de combinar la cruda realidad de la raza afroamericana con una suerte de "realismo mágico" me recordó mucho al Gabriel García Márquez; además de que estamos ante una saga familiar muy en el estilo de Cien años de soledad. En fin, quizá habrá quien piense que se trata de un fusil muy grande. Para mí no lo es. Hallé en la voz de Morrison una intención comunicativa muy distinta, aunque también es revindicativa de su propia raza e historia persona.



Hacia el final de la novela aparece Salomón o Shalimar, quien tiene la asombrosa capacidad de poder volar. De hecho, el mito que aparece en la novela, dice que un día que estaba aburrido de su vida, su compañera y sus 11 hijos decidió regresar a su lugar de origen (África) volando. Esta es para mí la parte más bonita de la novela, además de ser la clave del porqué del título, y todo lo que pasa antes y después de que la leyenda es conocida por Lechero.

Hasta la mitad la novela arranca con una potencia literaria muy gozosa, al menos para mí, o quizá sea que aunque tenía mucho trabajo encima, yo estaba instalado ya en la historia que este maravilloso libro propone. La canción de Salomón, es una vez más el típico viaje arquetípico de un joven en busca de su padre y de paso los orígenes mitológicos que le den sentido a su doloroso existir. La voz de Toni Morrison, preocupada siempre por mostrar al mundo "cómo se siente sentirse feo, invisible y despreciable, sobre todo si eres de raza negra y eres pobre en Norteamerica".


Sólo por el final de la novela, vale mucho la pena leerla. Altamente recomendable para quienes disfrutan leyendo propuestas realmente distintas y están interesados en hallar voces poderosas como la de la Premio Nobel de Literatura (1993) de origen Afroamericano, nacida en Ohio, Toni Morrison, quien actualmente tiene 82 años. Supe de su existencia por una foto en la que aparece al lado de mi admirado Carlos Fuentes y Gabo. Y esta es la primera cosa que leo de ella, y me he quedado con ganas de leer más de ella en el futuro.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Jesús: una historia de iluminación

Trece latas de atún

Sintaxis del vampiro